1
00:00:01,534 --> 00:00:02,902
You holding up okay?

2
00:00:02,969 --> 00:00:04,938
Dying of boredom yet?

3
00:00:05,004 --> 00:00:06,039
BRIDGETTE: Nuh-uh.

4
00:00:06,106 --> 00:00:07,140
Just 15 more minutes.

5
00:00:07,207 --> 00:00:08,475
Then we'll meet Mom and the girls

6
00:00:08,541 --> 00:00:09,542
by the shoe department,

7
00:00:09,609 --> 00:00:11,444
and then we'll go to the movie, okay?

8
00:00:11,511 --> 00:00:13,747
Okay, but what are you buying socks for?

9
00:00:13,813 --> 00:00:16,349
Don't you have plenty of socks at home?

10
00:00:16,416 --> 00:00:19,252
It's not like you're still growing.

11
00:00:19,319 --> 00:00:20,353
Well, you know,

12
00:00:20,420 --> 00:00:22,389
over time, they wear out.

13
00:00:22,455 --> 00:00:25,058
And sometimes the dryer eats them.

14
00:00:25,125 --> 00:00:28,361
You mean we have a dryer that eats things?

15
00:00:28,428 --> 00:00:30,230
Huh?

16
00:00:30,296 --> 00:00:33,266
Uh, no, no, it's just sometimes things get lost in there.

17
00:00:33,333 --> 00:00:34,501
Socks mostly.

18
00:00:34,567 --> 00:00:37,337
It's not like it actually eats anything.

19
00:00:37,404 --> 00:00:38,805
Stay here for just

20
00:00:38,872 --> 00:00:40,039
one second, baby.

21
00:00:40,106 --> 00:00:42,509
I just want to ask this salesman something.

22
00:00:42,575 --> 00:00:43,843
Excuse me, uh,

23
00:00:43,910 --> 00:00:45,812
I'm looking for these in the crew.

24
00:00:45,879 --> 00:00:47,547
I'll be right over, sir.

25
00:00:47,614 --> 00:00:49,015
Thank you.

26
00:00:52,419 --> 00:00:55,021
Bridgette?

27
00:00:55,088 --> 00:00:56,256
Bridgette?!

28
00:00:56,322 --> 00:00:57,390
Bridgette.

29
00:00:57,457 --> 00:00:59,492
Bridge?

30
00:01:01,294 --> 00:01:02,929
Bridge!

31
00:01:02,996 --> 00:01:05,364
Bridge!

32
00:01:09,536 --> 00:01:11,404
Bridgette Dubois?!

33
00:01:11,471 --> 00:01:13,907
(  loud panicked gasping  )

34
00:01:15,975 --> 00:01:18,778
(  audible exhale  )

35
00:01:28,254 --> 00:01:30,256
ALLISON: Hey. It's 4:00

36
00:01:30,323 --> 00:01:31,324
in the morning.

37
00:01:31,391 --> 00:01:32,358
What are you doing up?

38
00:01:32,425 --> 00:01:35,361
Hey. It's 4:00 in the morning.

39
00:01:35,428 --> 00:01:37,297
What are you doing out?

40
00:01:37,363 --> 00:01:39,732
ALLISON: What can I tell you. People are terrified.

41
00:01:39,799 --> 00:01:41,167
Every time a red-headed woman

42
00:01:41,234 --> 00:01:42,368
who lives alone

43
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
hears the wind jangling a loose screen,

44
00:01:43,503 --> 00:01:45,004
she thinks she's got a close encounter

45
00:01:45,071 --> 00:01:45,972
with the Phoenix Phantom.

46
00:01:46,039 --> 00:01:47,774
And...?

47
00:01:47,841 --> 00:01:49,275
Not tonight.

48
00:01:49,342 --> 00:01:52,679
Not the three women that I sat with,

49
00:01:52,745 --> 00:01:53,880
thankfully,

50
00:01:53,947 --> 00:01:55,682
although I did have

51
00:01:55,748 --> 00:01:58,918
the distinct honor of watching the coroner

52
00:01:58,985 --> 00:02:00,253
pull the body of the first victim

53
00:02:00,320 --> 00:02:03,189
out of a Dumpster behind a gentleman's club.

54
00:02:03,256 --> 00:02:06,326
Ah...

55
00:02:06,392 --> 00:02:07,594
well...

56
00:02:09,795 --> 00:02:14,133
Okay, can you reset the alarm after you get up at 6:30

57
00:02:14,200 --> 00:02:15,735
for me at noon?

58
00:02:15,802 --> 00:02:19,138
Absolutely. Wouldn't want to be late making the kids breakfast,

59
00:02:19,205 --> 00:02:21,140
getting them dressed, taking them to school,

60
00:02:21,207 --> 00:02:22,208
making them dinner

61
00:02:22,275 --> 00:02:24,310
or helping them out with their homework.

62
00:02:24,377 --> 00:02:25,178
I'm sorry.

63
00:02:25,245 --> 00:02:27,380
I'm... I know you are.

64
00:02:27,447 --> 00:02:30,183
I-I'm sorry.

65
00:02:30,250 --> 00:02:31,684
People are dying.

66
00:02:31,751 --> 00:02:32,685
You're trying to help.

67
00:02:32,752 --> 00:02:34,053
I get it. I do. It's just...

68
00:02:34,120 --> 00:02:37,223
It's... it's unfair.

69
00:02:40,260 --> 00:02:41,227
I can fix this.

70
00:02:41,294 --> 00:02:43,463
I swear.

71
00:02:50,069 --> 00:02:52,038
Oh... now let's just hope

72
00:02:52,105 --> 00:02:53,673
that between now and noon,

73
00:02:53,740 --> 00:02:55,942
I don't have any scary dreams that wake me up.

74
00:02:56,009 --> 00:02:59,379
Well, I don't think you need to worry about that.

75
00:02:59,445 --> 00:03:01,681
I already did that for you, too.

76
00:03:02,782 --> 00:03:06,653
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION

77
00:03:06,719 --> 00:03:10,123
and NBC

78
00:03:55,969 --> 00:03:57,503
Ow!

79
00:03:57,570 --> 00:03:58,838
I'm sorry.

80
00:03:58,905 --> 00:04:00,673
Mommy always puts her hand on the top of my head

81
00:04:00,740 --> 00:04:01,708
so the hair doesn't pull.

82
00:04:01,774 --> 00:04:03,042
Yeah, I'm sure she does.

83
00:04:03,109 --> 00:04:04,811
...was discovered yesterday evening

84
00:04:04,877 --> 00:04:05,979
in a Dumpster outside

85
00:04:06,045 --> 00:04:07,113
the Fantasy Lounge.

86
00:04:07,180 --> 00:04:07,680
Bridge... hey, hey.

87
00:04:07,747 --> 00:04:08,381
Bridge, Bridge...

88
00:04:08,448 --> 00:04:09,949
turn that off, will you?

89
00:04:10,016 --> 00:04:12,619
...apparent abduction three nights ago of Darlene Denise.

90
00:04:12,685 --> 00:04:13,653
Another redhead...

91
00:04:14,487 --> 00:04:16,488
She's eating cookies.

92
00:04:16,555 --> 00:04:17,322
Nuh-uh!

93
00:04:17,390 --> 00:04:18,958
You know what? I don't care.

94
00:04:19,024 --> 00:04:20,892
Everybody get their stuff together.

95
00:04:20,959 --> 00:04:22,328
Let's get this show on the road.

96
00:04:22,395 --> 00:04:23,763
Mommy's not taking us again today?

97
00:04:23,830 --> 00:04:24,764
Ariel, look around.

98
00:04:24,831 --> 00:04:25,798
Do you see Mommy?

99
00:04:25,865 --> 00:04:28,101
BRIDGETTE: But where is Mommy?

100
00:04:28,167 --> 00:04:29,302
Come on. This isn't new.

101
00:04:29,369 --> 00:04:32,305
Mommy worked late, so Mommy's sleeping in.

102
00:04:34,907 --> 00:04:35,842
Good night.

103
00:04:35,908 --> 00:04:37,210
Good night.

104
00:04:37,276 --> 00:04:39,012
WOMAN: Have a good weekend.

105
00:04:39,078 --> 00:04:40,713
MAN: See you Monday.

106
00:04:44,384 --> 00:04:46,386
WOMAN: Must be the night shift.

107
00:04:46,452 --> 00:04:47,654
He's waiting for you.

108
00:04:47,720 --> 00:04:49,322
Have a nice evening.

109
00:04:49,389 --> 00:04:50,323
Are you kidding?

110
00:04:50,390 --> 00:04:51,591
I'm going home and rinsing out

111
00:04:51,658 --> 00:04:53,393
the little bit of red I have left in my hair.

112
00:04:53,459 --> 00:04:54,627
(  nervous chuckle  )

113
00:04:58,131 --> 00:05:00,199
Knock, knock.

114
00:05:00,266 --> 00:05:01,668
Tell me you had a dream.

115
00:05:01,734 --> 00:05:03,002
I had a dream.

116
00:05:03,069 --> 00:05:04,003
I was having dinner with my family.

117
00:05:04,070 --> 00:05:05,505
Keep dreaming.

118
00:05:05,571 --> 00:05:07,974
We had 11 calls last night from women convinced the Phantom

119
00:05:08,041 --> 00:05:10,109
was trying to break into their homes or apartments

120
00:05:10,176 --> 00:05:11,944
from virtually every precinct in the city.

121
00:05:12,011 --> 00:05:13,980
We've still got guys out in the field running them down.

122
00:05:14,047 --> 00:05:16,015
Allison and I interviewed three of them ourselves.

123
00:05:16,082 --> 00:05:17,016
And...?

124
00:05:17,083 --> 00:05:18,351
And two of them

125
00:05:18,418 --> 00:05:20,753
were genuinely frightened although without cause.

126
00:05:20,820 --> 00:05:22,155
The other one, she just wanted

127
00:05:22,221 --> 00:05:24,157
some attention from her boyfriend.

128
00:05:24,223 --> 00:05:25,425
Uh-huh.

129
00:05:25,491 --> 00:05:26,325
All together, since the second disappearance,

130
00:05:26,392 --> 00:05:28,194
we've had over 1,400 calls,

131
00:05:28,261 --> 00:05:31,297
tips, supposed sightings, even six confessions.

132
00:05:33,166 --> 00:05:35,101
What's the "want"? What's the "goal"?

133
00:05:35,168 --> 00:05:37,103
I mean, it can't just be about red hair.

134
00:05:37,170 --> 00:05:38,137
SCANLON: Whoever did it,

135
00:05:38,204 --> 00:05:39,305
they know how to break and enter.

136
00:05:39,372 --> 00:05:40,840
Places are clean as a whistle.

137
00:05:40,907 --> 00:05:44,510
These abductions are planned and extremely well-thought-out.

138
00:05:44,577 --> 00:05:45,878
They're not random.

139
00:05:45,945 --> 00:05:47,313
(  cell phone ringing musical tone  )

140
00:05:47,380 --> 00:05:49,115
Excuse me.

141
00:05:51,484 --> 00:05:52,985
It's home.

142
00:05:53,052 --> 00:05:54,087
Hello?

143
00:05:54,153 --> 00:05:55,054
(  pager beeping  )

144
00:05:55,121 --> 00:05:56,089
Hi, baby.

145
00:05:56,155 --> 00:05:57,090
Just a second.

146
00:05:57,156 --> 00:05:58,257
It's my oldest.

147
00:06:00,259 --> 00:06:01,828
Scanlon.

148
00:06:01,894 --> 00:06:02,962
Ariel, everything okay?

149
00:06:03,029 --> 00:06:04,797
Yeah. I was just wondering

150
00:06:04,864 --> 00:06:06,699
if you knew yet.

151
00:06:06,766 --> 00:06:07,934
Knew what?

152
00:06:08,000 --> 00:06:09,802
About tomorrow.

153
00:06:09,869 --> 00:06:11,170
Horseback riding.

154
00:06:12,105 --> 00:06:13,906
It would just be

155
00:06:13,973 --> 00:06:16,175
a lot more fun if you could go, too.

156
00:06:16,242 --> 00:06:17,877
You know what? Let me talk to my boss.

157
00:06:17,944 --> 00:06:19,112
See what I can do, okay?

158
00:06:19,178 --> 00:06:20,046
I'll call you back, baby.

159
00:06:20,113 --> 00:06:21,848
Bye.

160
00:06:21,914 --> 00:06:23,716
(  phone beeps  )

161
00:06:23,783 --> 00:06:25,685
I have a problem.

162
00:06:25,752 --> 00:06:28,054
I mean, I don't mind working

163
00:06:28,121 --> 00:06:29,655
as a human lie detector,

164
00:06:29,722 --> 00:06:31,724
but it's been four nights in a row now,

165
00:06:31,791 --> 00:06:34,627
and, frankly, my family is starting to lose it.

166
00:06:34,694 --> 00:06:36,129
Is there any way

167
00:06:36,195 --> 00:06:38,264
I could take a pass tonight?

168
00:06:38,331 --> 00:06:39,966
We just got a call.

169
00:06:40,032 --> 00:06:42,368
Apparently he's struck again.

170
00:06:46,672 --> 00:06:48,608
SCANLON: You're awfully quiet tonight.

171
00:06:48,674 --> 00:06:51,010
Hmm. Count your blessings.

172
00:06:51,077 --> 00:06:53,546
Sounds like a dare.

173
00:06:53,613 --> 00:06:54,614
Don't mind me.

174
00:06:54,680 --> 00:06:56,382
I'm just frustrated, that's all.

175
00:06:56,449 --> 00:06:58,885
What are you frustrated about?

176
00:06:58,951 --> 00:07:00,019
That I'm here,

177
00:07:00,086 --> 00:07:02,522
that everyone's frustrated with me.

178
00:07:02,588 --> 00:07:04,023
There's nothing I can do about it.

179
00:07:04,090 --> 00:07:06,592
I'm guessing we're talking about the home front, 'cause...

180
00:07:06,659 --> 00:07:08,394
no around here is frustrated with you.

181
00:07:09,962 --> 00:07:11,731
Look, I'll make you a deal.

182
00:07:11,798 --> 00:07:13,399
Let's just check out this crime scene.

183
00:07:13,466 --> 00:07:14,667
It'll take all of half an hour.

184
00:07:14,734 --> 00:07:15,568
If nothing happens for you,

185
00:07:15,635 --> 00:07:16,636
then we'll call it a night.

186
00:07:16,702 --> 00:07:17,970
No home visits, no interviews.

187
00:07:18,037 --> 00:07:19,539
You'll be back at your car by 10:00.

188
00:07:19,605 --> 00:07:20,540
Home by 11:00.

189
00:07:20,606 --> 00:07:21,541
How does that sound?

190
00:07:21,607 --> 00:07:23,576
That sounds fantastic.

191
00:07:24,944 --> 00:07:27,280
God, I'm nice.

192
00:07:31,417 --> 00:07:33,519
MAN: 'Evening.

193
00:07:33,586 --> 00:07:35,221
That it is. Who have we got here?

194
00:07:35,288 --> 00:07:37,089
The mother had been calling for two days,

195
00:07:37,156 --> 00:07:39,025
saying she was trying to reach her child.

196
00:07:39,091 --> 00:07:40,026
We finally got over here.

197
00:07:40,092 --> 00:07:41,194
Landlord let us in.

198
00:07:41,260 --> 00:07:42,562
Seems to fit the pattern.

199
00:07:42,628 --> 00:07:44,130
The victim appears to have been

200
00:07:44,197 --> 00:07:45,131
roused from sleep.

201
00:07:45,198 --> 00:07:46,699
Haven't found any blood or DNA

202
00:07:46,766 --> 00:07:47,900
just yet.

203
00:07:47,967 --> 00:07:49,402
No signs of a struggle.

204
00:07:49,468 --> 00:07:50,536
Redhead? Of course.

205
00:07:50,603 --> 00:07:52,238
Can I see the bedroom?

206
00:07:52,305 --> 00:07:54,407
SCANLON: This is Allison Dubois.

207
00:07:54,473 --> 00:07:56,008
She's with the D.A.

208
00:07:56,075 --> 00:07:57,844
Right through there.

209
00:08:14,627 --> 00:08:16,462
Find anything?

210
00:08:17,630 --> 00:08:18,764
Uh...

211
00:08:18,831 --> 00:08:20,366
Well, then, it's unanimous.

212
00:08:20,433 --> 00:08:23,369
The crime scene techs found some nothing in the kitchen.

213
00:08:23,436 --> 00:08:24,537
That led them in here

214
00:08:24,604 --> 00:08:26,672
where they found a little more nothing.

215
00:08:26,739 --> 00:08:28,474
Now they're checking the perimeter which,

216
00:08:28,541 --> 00:08:30,209
if everything goes according to pattern,

217
00:08:30,276 --> 00:08:32,178
will yield absolutely nothing.

218
00:08:32,245 --> 00:08:33,379
(  Touch-Tone beep  )

219
00:08:33,446 --> 00:08:34,614
Hey, honey.

220
00:08:34,679 --> 00:08:35,982
Hang on a sec.

221
00:08:36,048 --> 00:08:38,717
We'll be out of here in 15.

222
00:08:38,784 --> 00:08:40,586
I'll be back.

223
00:08:43,222 --> 00:08:45,691
Hey, eldest child, good news.

224
00:08:45,758 --> 00:08:48,961
Mommy's leaving work shortly, which means...

225
00:08:49,028 --> 00:08:52,298
I'll be going horseback riding with you!

226
00:08:54,300 --> 00:08:57,136
Yes. Tell Daddy I should be home by 11:00.

227
00:08:57,203 --> 00:08:59,238
Sure, put him on.

228
00:08:59,305 --> 00:09:01,707
MAN: We're looking for Isaiah, men.

229
00:09:01,774 --> 00:09:04,110
Find me Isaiah.

230
00:09:10,216 --> 00:09:11,284
Hello.

231
00:09:13,920 --> 00:09:15,855
I think I might've found it.

232
00:09:15,922 --> 00:09:17,089
I think it's on

233
00:09:17,156 --> 00:09:19,225
this mirror.

234
00:09:19,292 --> 00:09:21,560
I'm sorry, sir but I just don't see it.

235
00:09:21,627 --> 00:09:22,628
JOE (  over phone  ): Allison?

236
00:09:22,695 --> 00:09:25,197
He did it with his finger. Come here.

237
00:09:25,264 --> 00:09:26,198
JOE: Allison?

238
00:09:26,265 --> 00:09:28,100
Joe, I gotta call you back.

239
00:09:28,167 --> 00:09:30,069
You still don't see it, do you?

240
00:09:30,136 --> 00:09:33,105
Let me show you something.

241
00:09:34,240 --> 00:09:36,409
(  faucet turned on  )

242
00:09:40,212 --> 00:09:42,214
There we go.

243
00:09:44,383 --> 00:09:45,918
There it is.

244
00:09:45,985 --> 00:09:51,023
Isaiah 14:21.

245
00:09:51,090 --> 00:09:52,758
Damn it!

246
00:09:52,825 --> 00:09:54,393
I see him.

247
00:09:54,460 --> 00:09:56,529
(  knock on door  )

248
00:09:57,697 --> 00:09:58,631
(  sighs  )

249
00:09:58,698 --> 00:10:00,066
All right.

250
00:10:00,132 --> 00:10:03,369
SCANLON: You still on the phone?

251
00:10:03,436 --> 00:10:06,872
Allison... you ready to get out of here?

252
00:10:11,844 --> 00:10:13,646
I think he left us a message.

253
00:10:13,713 --> 00:10:15,314
Who are you talking about?

254
00:10:15,381 --> 00:10:17,049
I didn't get anything in the bedroom

255
00:10:17,116 --> 00:10:18,684
because it didn't happen in the bedroom.

256
00:10:18,751 --> 00:10:20,019
It happened in here.

257
00:10:20,086 --> 00:10:21,087
Whoa, whoa, whoa.

258
00:10:21,153 --> 00:10:22,588
There may be evidence in there.

259
00:10:22,655 --> 00:10:23,823
You probably shouldn't...

260
00:10:23,889 --> 00:10:25,257
Look at the mirror.

261
00:10:26,726 --> 00:10:28,127
What is that?

262
00:10:30,262 --> 00:10:31,197
It's a message.

263
00:10:31,263 --> 00:10:33,866
It's a piece of scripture.

264
00:10:33,933 --> 00:10:37,069
I think he's trying to tell us something.

265
00:10:54,286 --> 00:10:56,188
I'm not a thing.

266
00:10:56,255 --> 00:10:58,724
You're hung up on me.

267
00:10:58,791 --> 00:11:00,559
You can't just start kissing me

268
00:11:00,626 --> 00:11:02,962
and expect everything to be all right.

269
00:11:03,029 --> 00:11:04,730
(  sighs  )

270
00:11:04,797 --> 00:11:07,633
Boy, you give up easily.

271
00:11:07,700 --> 00:11:09,502
(  shrieks  )

272
00:11:11,037 --> 00:11:14,106
Wow. Actually home before midnight.

273
00:11:14,173 --> 00:11:15,274
You talking to me, toy?

274
00:11:15,341 --> 00:11:17,710
You talking to me, thing?

275
00:11:17,777 --> 00:11:20,713
Someone is very cocky.

276
00:11:20,780 --> 00:11:23,015
Well, I cracked the case.

277
00:11:23,082 --> 00:11:24,617
Caught the guy?

278
00:11:24,683 --> 00:11:26,752
Well, I nicked the case.

279
00:11:26,819 --> 00:11:29,255
Turns out the killer left a message

280
00:11:29,321 --> 00:11:30,956
and nobody saw it but me.

281
00:11:31,023 --> 00:11:34,760
I'm proud of you, baby.

282
00:11:34,827 --> 00:11:36,195
Are you?

283
00:11:36,262 --> 00:11:37,596
Yeah.

284
00:11:37,663 --> 00:11:39,198
I'm always proud of you.

285
00:11:39,265 --> 00:11:42,735
Whatever else, I am always proud of you.

286
00:11:42,802 --> 00:11:45,738
Want to hear something funny?

287
00:11:45,805 --> 00:11:49,708
You going to start, start calling me "toy" again, huh?

288
00:11:49,775 --> 00:11:51,677
You know who showed me the clue?

289
00:11:51,744 --> 00:11:54,747
Who? Captain Kenneth Push of the Texas Rangers.

290
00:11:54,814 --> 00:11:55,748
I don't get it?

291
00:11:55,815 --> 00:11:56,849
What was he doing there?

292
00:11:56,916 --> 00:11:58,851
Well, that's the thing-- he wasn't there,

293
00:11:58,918 --> 00:11:59,852
It was a vision I had.

294
00:11:59,919 --> 00:12:03,055
(  laughing  )

295
00:12:03,122 --> 00:12:05,825
That's right. You've haven't met

296
00:12:05,891 --> 00:12:08,427
the  amazing Captain Kenneth Push.

297
00:12:08,494 --> 00:12:11,130
Trust me, you have nothing to worry about.

298
00:12:11,197 --> 00:12:12,431
Oh, really?

299
00:12:12,498 --> 00:12:13,766
Mm-hmm.

300
00:12:13,833 --> 00:12:15,267
Are you prepared to prove that?

301
00:12:15,334 --> 00:12:16,569
Maybe.

302
00:12:16,635 --> 00:12:18,003
On your mark.

303
00:12:18,904 --> 00:12:19,839
Get set...

304
00:12:19,905 --> 00:12:21,006
Go!

305
00:12:21,073 --> 00:12:22,174
Hey.

306
00:12:22,241 --> 00:12:23,909
(  thunder rumbling  )

307
00:12:37,656 --> 00:12:40,559
Mom?

308
00:12:40,626 --> 00:12:44,797
Can you still ride horses in a hurricane?

309
00:12:49,969 --> 00:12:51,637
Aren't there supposed to be two dice?

310
00:12:51,704 --> 00:12:53,239
What's the difference? We'll just play with one dice.

311
00:12:53,305 --> 00:12:54,940
I don't think that's gonna work 'cause you have to move

312
00:12:55,007 --> 00:12:56,775
at least seven paces for the game to work.

313
00:12:56,842 --> 00:12:58,444
Well, just double whatever you roll.

314
00:12:58,511 --> 00:13:00,946
Well, then you're never gonna roll an odd number.

315
00:13:01,013 --> 00:13:02,648
I'll just get a dice from another game.

316
00:13:02,715 --> 00:13:03,716
ARIEL: You can't be everything.

317
00:13:03,782 --> 00:13:05,384
BRIDGETTE: Can, too. Mommy said that

318
00:13:05,451 --> 00:13:06,619
I can be anything I want to be.

319
00:13:06,685 --> 00:13:08,587
She wasn't talking about the game, stupid.

320
00:13:08,654 --> 00:13:10,055
She was talking about life.

321
00:13:10,122 --> 00:13:12,358
Games is a part of life.

322
00:13:12,424 --> 00:13:14,126
Hey, admit it. Isn't this so  much more fun

323
00:13:14,193 --> 00:13:15,127
than horseback riding?

324
00:13:15,194 --> 00:13:16,395
Not if I can't be orange.

325
00:13:16,462 --> 00:13:18,364
Okay. Girls, enough. Stop.

326
00:13:18,430 --> 00:13:19,865
For the rest of today, everyone's

327
00:13:19,932 --> 00:13:22,101
going to be something they've never been before.

328
00:13:22,168 --> 00:13:23,602
What do you mean?

329
00:13:23,669 --> 00:13:25,304
I mean... Daddy is going to be

330
00:13:25,371 --> 00:13:27,239
green.

331
00:13:27,306 --> 00:13:29,208
Mommy is going to be orange,

332
00:13:29,275 --> 00:13:31,710
and you girls can be something new. Ariel.

333
00:13:31,777 --> 00:13:32,978
You're going to be yellow.

334
00:13:33,045 --> 00:13:34,213
Bridgette, you're blue.

335
00:13:34,280 --> 00:13:37,116
Blue? Blue is a boy's color.

336
00:13:37,183 --> 00:13:39,118
Here we go...

337
00:13:39,185 --> 00:13:40,319
(  phone ringing  )

338
00:13:40,386 --> 00:13:41,887
Hold on a second.

339
00:13:45,591 --> 00:13:47,326
ALLISON: Hello?

340
00:13:47,393 --> 00:13:49,161
Captain Push, you got my message.

341
00:13:51,030 --> 00:13:52,765
One second.

342
00:13:52,831 --> 00:13:54,733
Since I saw you,

343
00:13:54,800 --> 00:13:56,001
I've been doing a lot of work

344
00:13:56,068 --> 00:13:57,736
for the local district attorney's office.

345
00:13:57,803 --> 00:13:59,772
Some pretty interesting stuff, really,

346
00:13:59,838 --> 00:14:01,674
which is what I'm calling you about.

347
00:14:01,740 --> 00:14:04,210
This is gonna sound kind of strange,

348
00:14:04,276 --> 00:14:08,214
but if I say to you, "Isaiah 14:21,"

349
00:14:08,280 --> 00:14:09,882
does that ring any bells?

350
00:14:09,949 --> 00:14:11,417
(  thunder rumbling  )

351
00:14:11,483 --> 00:14:13,919
Good news.

352
00:14:13,986 --> 00:14:15,554
What's the good news?

353
00:14:18,524 --> 00:14:20,593
Hey, I thought we were gonna play a game?

354
00:14:20,659 --> 00:14:23,896
Yeah, that was an hour and 20 minutes ago.

355
00:14:23,963 --> 00:14:24,897
(  sighs  )

356
00:14:24,964 --> 00:14:26,232
I-I'm sorry.

357
00:14:26,298 --> 00:14:28,234
I just, I...

358
00:14:28,300 --> 00:14:31,036
(  sighs  )

359
00:14:31,103 --> 00:14:33,339
It turns out there  is a connection.

360
00:14:33,405 --> 00:14:34,707
A killer with the same M.O.

361
00:14:34,773 --> 00:14:36,408
made his way across South Texas

362
00:14:36,475 --> 00:14:38,310
a couple of years ago, so I called Devalos.

363
00:14:38,377 --> 00:14:40,212
The three of us conferenced.

364
00:14:40,279 --> 00:14:43,148
He's flying out to meet us tomorrow.

365
00:14:43,215 --> 00:14:45,918
Sunday?

366
00:14:48,721 --> 00:14:50,723
Miss Dubois.

367
00:14:57,930 --> 00:15:02,468
In April of 2002, the state comptroller called me up.

368
00:15:02,534 --> 00:15:05,404
His sister's 19-year-old daughter was going to school

369
00:15:05,471 --> 00:15:08,274
in Austin and she hadn't called home in over a week.

370
00:15:08,340 --> 00:15:10,643
So I went down there to take a look.

371
00:15:10,709 --> 00:15:13,646
I was about half certain she was in Corpus or Cabo

372
00:15:13,712 --> 00:15:16,649
or Daytona, one of these spring break towns

373
00:15:16,715 --> 00:15:19,184
where they stop serving you beer if they find out you been

374
00:15:19,251 --> 00:15:22,488
calling your folks.

375
00:15:22,554 --> 00:15:24,323
Three days later,

376
00:15:24,390 --> 00:15:27,860
we found her body behind a massage parlor off the I-10.

377
00:15:27,926 --> 00:15:30,829
Over the next 11 days, there were two more kids

378
00:15:30,896 --> 00:15:33,065
reported missing--

379
00:15:33,132 --> 00:15:35,634
a 20-year-old Galveston woman

380
00:15:35,701 --> 00:15:38,270
and an 18-year-old fellow from Houston.

381
00:15:38,337 --> 00:15:40,773
Sorry. Did you say one of your victims was male?

382
00:15:40,839 --> 00:15:42,975
Yes, sir.

383
00:15:43,042 --> 00:15:45,210
Was he by any chance a redhead?

384
00:15:46,378 --> 00:15:47,746
None of them had red hair.

385
00:15:47,813 --> 00:15:52,184
Huh. Well, now I'm starting to wonder

386
00:15:52,251 --> 00:15:53,986
if we're all talking about the same perpetrator.

387
00:15:54,053 --> 00:15:55,387
Our profilers seem fairly sure

388
00:15:55,454 --> 00:15:57,389
that what we're dealing with here in Arizona

389
00:15:57,456 --> 00:15:58,824
is some kind of sex killer

390
00:15:58,891 --> 00:16:00,959
who is only interested in redheaded women.

391
00:16:03,962 --> 00:16:07,633
You just have the one girl so far, right?

392
00:16:07,700 --> 00:16:09,568
One body?

393
00:16:09,635 --> 00:16:11,270
Either of you see her?

394
00:16:11,337 --> 00:16:12,805
Detective Scanlon and I did.

395
00:16:12,871 --> 00:16:14,139
We watched the coroner

396
00:16:14,206 --> 00:16:16,475
fish the body out of a Dumpster the other night.

397
00:16:16,542 --> 00:16:18,177
And?

398
00:16:18,243 --> 00:16:20,045
And it looked like she'd been stabbed, or worse.

399
00:16:20,112 --> 00:16:21,647
She was covered with blood.

400
00:16:21,714 --> 00:16:24,717
Any autopsy results yet?

401
00:16:24,783 --> 00:16:26,485
Due in first thing tomorrow.

402
00:16:26,552 --> 00:16:28,754
PUSH: Well, let me tell you what they're going to say.

403
00:16:28,821 --> 00:16:30,956
The girl's going to be clean as a whistle.

404
00:16:31,023 --> 00:16:35,394
No signs of sexual violation whatsoever.

405
00:16:35,461 --> 00:16:37,396
She will, however,

406
00:16:37,463 --> 00:16:39,098
be missing her heart.

407
00:16:39,164 --> 00:16:42,668
SCANLON: Excuse me?

408
00:16:44,903 --> 00:16:46,772
He takes their hearts.

409
00:16:46,839 --> 00:16:50,509
Carves it right out of their chest.

410
00:16:50,576 --> 00:16:53,645
Doesn't have anything to do with sex.

411
00:16:53,712 --> 00:16:55,013
It's Biblical.

412
00:16:55,080 --> 00:16:59,017
Isaiah. Chapter 14, verse 21.

413
00:16:59,084 --> 00:17:01,754
"Prepare slaughter for their children

414
00:17:01,820 --> 00:17:03,222
"for the iniquity

415
00:17:03,288 --> 00:17:05,457
"of their fathers; that they do not

416
00:17:05,523 --> 00:17:08,026
"rise, nor possess the land,

417
00:17:08,093 --> 00:17:10,429
nor fill the face of the world."

418
00:17:10,496 --> 00:17:12,964
Every time we'd find a body, there it'd be.

419
00:17:13,031 --> 00:17:14,767
Every time we'd go to a residence

420
00:17:14,833 --> 00:17:16,868
or someone was reported missing.

421
00:17:16,935 --> 00:17:17,935
SCANLON: Wait a second.

422
00:17:18,002 --> 00:17:19,637
Let's not jump the gun here.

423
00:17:19,704 --> 00:17:20,906
This Isaiah thing was on a mirror

424
00:17:20,973 --> 00:17:22,708
the other night. That's the only time.

425
00:17:22,775 --> 00:17:24,041
Excuse me.

426
00:17:24,108 --> 00:17:25,377
When you found that body,

427
00:17:25,444 --> 00:17:26,779
did you look in the Dumpster?

428
00:17:29,515 --> 00:17:30,649
Okay.

429
00:17:30,716 --> 00:17:32,484
Well, look in the Dumpster again.

430
00:17:32,551 --> 00:17:34,186
Look all around the Dumpster.

431
00:17:34,253 --> 00:17:36,021
Look  under the Dumpster.

432
00:17:36,088 --> 00:17:37,389
I'm betting you,

433
00:17:37,456 --> 00:17:39,658
it's there. It's the guy's M.O.

434
00:17:39,725 --> 00:17:43,328
It's like writing in the mist on a mirror

435
00:17:43,395 --> 00:17:45,464
where you might not see it.

436
00:17:45,531 --> 00:17:47,266
This guy wants you to have to

437
00:17:47,332 --> 00:17:49,635
look for it. He wants you to have to work for it.

438
00:17:49,701 --> 00:17:52,037
You're a philistine.

439
00:17:52,104 --> 00:17:54,106
We're all philistines.

440
00:17:54,173 --> 00:17:56,642
I still think it's possible we're talking about another guy,

441
00:17:56,708 --> 00:17:57,943
a copycat.

442
00:17:58,010 --> 00:18:00,646
It's possible... but I doubt it.

443
00:18:00,712 --> 00:18:03,715
We never went public with the quotes.

444
00:18:03,782 --> 00:18:05,818
Didn't want to

445
00:18:05,884 --> 00:18:08,253
encourage him.

446
00:18:08,320 --> 00:18:09,822
Okay, so where does this leave us?

447
00:18:09,888 --> 00:18:11,757
A quotation from the Bible about children

448
00:18:11,824 --> 00:18:13,892
being killed for the sins of their fathers.

449
00:18:13,959 --> 00:18:15,194
I'm not sure I get it.

450
00:18:15,260 --> 00:18:16,728
Well, don't feel bad.

451
00:18:16,795 --> 00:18:18,263
I didn't get it either.

452
00:18:18,330 --> 00:18:21,133
11 days, three kids, and then...

453
00:18:21,200 --> 00:18:23,068
it stopped.

454
00:18:23,135 --> 00:18:25,037
Like a... storm.

455
00:18:25,103 --> 00:18:26,805
Just-- pff!-- gone.

456
00:18:28,106 --> 00:18:29,041
(  sighs  )

457
00:18:29,107 --> 00:18:31,109
I figured he's dead.

458
00:18:33,378 --> 00:18:35,781
Apparently I figured wrong.

459
00:18:38,817 --> 00:18:42,054
This is completely unnecessary, you know.

460
00:18:42,120 --> 00:18:44,189
Takeout rotisserie chicken and sides

461
00:18:44,256 --> 00:18:46,558
served on dinner plates with three kids fighting

462
00:18:46,625 --> 00:18:48,060
over the wishbone? This is something

463
00:18:48,126 --> 00:18:49,595
you're willing to pass up?

464
00:18:49,661 --> 00:18:51,830
All right. This one time.

465
00:18:55,067 --> 00:18:56,502
So how's your heart?

466
00:18:59,071 --> 00:19:00,672
It's happy to be here.

467
00:19:02,841 --> 00:19:04,776
JOE: Well, I finally met the amazing

468
00:19:04,843 --> 00:19:05,777
Captain Push.

469
00:19:05,844 --> 00:19:06,778
And?

470
00:19:06,845 --> 00:19:08,180
I thought he'd be taller.

471
00:19:08,247 --> 00:19:09,515
Ooh. Someone's in a mood.

472
00:19:09,581 --> 00:19:10,749
What are you talking about?

473
00:19:10,816 --> 00:19:12,618
It's 6:30 on Sunday night.

474
00:19:12,684 --> 00:19:14,219
I've spent all day entertaining the kids

475
00:19:14,286 --> 00:19:16,755
and now I'm spending all night entertaining a surprise guest.

476
00:19:16,822 --> 00:19:18,257
Why would I be in a mood?

477
00:19:20,092 --> 00:19:21,827
BRIDGETTE: And I rode Whisper.

478
00:19:21,894 --> 00:19:24,563
And I rode Lightning, and Daddy and Marie rode...

479
00:19:24,630 --> 00:19:25,931
Old Glue.

480
00:19:25,998 --> 00:19:27,299
Old Glue?

481
00:19:27,366 --> 00:19:28,967
He was very...

482
00:19:29,034 --> 00:19:30,135
very gentle.

483
00:19:30,202 --> 00:19:31,970
Mommy, it was so  much fun.

484
00:19:32,037 --> 00:19:34,006
I know. Daddy said it was the most fun ever.

485
00:19:34,072 --> 00:19:35,340
BRIDGETTE: The only thing

486
00:19:35,407 --> 00:19:36,909
that would make it funner

487
00:19:36,975 --> 00:19:39,311
was if we had our own ponies.

488
00:19:39,378 --> 00:19:40,879
ALLISON: Excuse me?

489
00:19:40,946 --> 00:19:42,681
Who gave you that idea?

490
00:19:42,748 --> 00:19:44,249
Danielle Moynihan She has her own pony.

491
00:19:44,316 --> 00:19:46,184
We saw her riding it when we left the stable.

492
00:19:46,251 --> 00:19:49,054
Ladies, we have a guest.

493
00:19:49,121 --> 00:19:51,523
Now's not the time to be discussing...

494
00:19:51,590 --> 00:19:52,758
I had a pony growing up.

495
00:19:52,824 --> 00:19:53,759
You did?

496
00:19:53,825 --> 00:19:55,193
What was his name?

497
00:19:55,260 --> 00:19:56,762
Jacinto.

498
00:19:56,828 --> 00:19:58,564
He was named

499
00:19:58,630 --> 00:20:00,732
after a great battle.

500
00:20:00,799 --> 00:20:02,134
Why? Was he mean?

501
00:20:02,200 --> 00:20:03,468
No.

502
00:20:03,535 --> 00:20:05,103
He sure did

503
00:20:05,170 --> 00:20:06,538
make a mess, though.

504
00:20:06,605 --> 00:20:08,907
ARIEL: A mess?

505
00:20:08,974 --> 00:20:10,609
How?

506
00:20:10,676 --> 00:20:13,612
Well, you know how when you have a cat,

507
00:20:13,679 --> 00:20:15,814
you have to clean up his litter box?

508
00:20:15,881 --> 00:20:17,115
Well, you imagine

509
00:20:17,182 --> 00:20:19,818
doing that for something so big,

510
00:20:19,885 --> 00:20:22,721
he leaves behind six or seven shoe boxes

511
00:20:22,788 --> 00:20:25,824
full of manure every day.

512
00:20:25,891 --> 00:20:28,460
Only it's not in shoe boxes

513
00:20:28,527 --> 00:20:31,263
You got to shovel it.

514
00:20:31,330 --> 00:20:34,900
Every morning, every night.

515
00:20:34,967 --> 00:20:36,969
Every morning and every night?!

516
00:20:37,035 --> 00:20:39,471
Plus you got to feed him twice a day.

517
00:20:39,538 --> 00:20:42,708
12 gallons of water, half a bale of hay.

518
00:20:42,774 --> 00:20:45,877
You gotta pick up his hooves, check them

519
00:20:45,944 --> 00:20:48,146
for thrush. You gotta stay with him when he's sick.

520
00:20:48,213 --> 00:20:50,983
Do horses get sick a lot?

521
00:20:51,049 --> 00:20:52,884
Well, my horse got

522
00:20:52,951 --> 00:20:56,388
very sick at the end.

523
00:20:56,455 --> 00:20:58,824
He had colic.

524
00:20:58,890 --> 00:21:00,025
Bad.

525
00:21:00,092 --> 00:21:03,028
I had colic.

526
00:21:05,030 --> 00:21:07,466
We had to take a tube

527
00:21:07,532 --> 00:21:09,801
and run it down his nose

528
00:21:09,868 --> 00:21:11,303
and pump oil through it

529
00:21:11,370 --> 00:21:14,239
to try to get his belly to loosen up.

530
00:21:18,243 --> 00:21:19,177
Unfortunately...

531
00:21:19,244 --> 00:21:23,382
it didn't do the trick.

532
00:21:23,448 --> 00:21:25,450
He died.

533
00:21:28,920 --> 00:21:30,989
Does anyone feel like dessert?

534
00:21:31,056 --> 00:21:32,557
Oh, yeah.

535
00:21:32,624 --> 00:21:34,292
Okay, girls, come help me with dessert.

536
00:21:36,028 --> 00:21:37,529
Thanks.

537
00:21:38,864 --> 00:21:41,066
All right, he did get taller as the night went on.

538
00:21:41,133 --> 00:21:43,068
You like him. I know you do.

539
00:21:43,135 --> 00:21:44,169
All right, I liked him.

540
00:21:44,236 --> 00:21:46,271
I'm gonna tell him tomorrow when I take him

541
00:21:46,338 --> 00:21:47,272
to the airport.

542
00:21:47,339 --> 00:21:48,273
♪ I'm gonna tell him. ♪

543
00:21:48,340 --> 00:21:49,741
Okay, you do that.

544
00:21:53,045 --> 00:21:55,013
And now that's out of the way,

545
00:21:55,080 --> 00:21:57,115
what do you say we call a moratorium

546
00:21:57,182 --> 00:21:59,985
on all things, topics and people work-related,

547
00:22:00,052 --> 00:22:02,487
just for the next nine hours or so, huh?

548
00:22:02,554 --> 00:22:04,690
Would that make you happy, toy?

549
00:22:04,756 --> 00:22:07,092
Would that make you happy, thing?

550
00:22:07,159 --> 00:22:08,894
Shut up.

551
00:22:12,064 --> 00:22:15,467
PUSH: Ms. Dubois?

552
00:22:17,502 --> 00:22:20,105
Ms. Dubois, wake up.

553
00:22:20,172 --> 00:22:22,007
Ms. Dubois.

554
00:22:22,074 --> 00:22:24,109
As soon as it happened I had to tell you.

555
00:22:24,176 --> 00:22:26,511
As soon as it happened I had to let you know.

556
00:22:26,578 --> 00:22:28,980
You were right. You were right all along.

557
00:22:29,047 --> 00:22:30,048
What are you talking about?

558
00:22:30,115 --> 00:22:31,383
Oh, my God, what are you doing here?

559
00:22:31,450 --> 00:22:34,753
First thing that hits you is everything you know.

560
00:22:34,820 --> 00:22:36,988
Everything. Your whole dang life.

561
00:22:37,055 --> 00:22:39,057
It hits you like a wave.

562
00:22:39,124 --> 00:22:41,760
Takes a second, but you see it all,

563
00:22:41,827 --> 00:22:43,729
feel it all, too-- the...

564
00:22:43,795 --> 00:22:46,264
sadness, the exultation.

565
00:22:46,331 --> 00:22:48,934
It's all in there, and it's not even a second.

566
00:22:49,000 --> 00:22:51,903
And then, the second wave is everything you don't know.

567
00:22:51,970 --> 00:22:53,772
Everything you ever wondered about.

568
00:22:53,839 --> 00:22:55,207
Everything.

569
00:22:55,273 --> 00:22:56,808
(whispering): Captain Push...

570
00:22:56,875 --> 00:22:59,511
my husband, it-it's 3:30 in the morning. You're just...

571
00:22:59,578 --> 00:23:01,179
annihilated with extraordinary clarity.

572
00:23:01,246 --> 00:23:03,448
I mean, I see it all from here. I see everything.

573
00:23:03,515 --> 00:23:04,649
Allison...

574
00:23:04,716 --> 00:23:07,486
they're related. What's related?

575
00:23:07,552 --> 00:23:10,155
The murders, the victims, the ones he chooses.

576
00:23:10,222 --> 00:23:11,323
It's not random.

577
00:23:11,389 --> 00:23:13,158
Okay... And there's another girl.

578
00:23:13,225 --> 00:23:15,527
She's next on his list.

579
00:23:15,594 --> 00:23:17,028
Her name is...

580
00:23:17,095 --> 00:23:19,064
(  alarm clock beeping  )

581
00:23:21,266 --> 00:23:23,068
(  beeping stops  )

582
00:23:24,169 --> 00:23:26,238
(  groans  )

583
00:23:28,240 --> 00:23:29,541
I'll get the baby.

584
00:23:29,608 --> 00:23:31,777
You wake the girls.

585
00:23:39,584 --> 00:23:41,319
Good morning, ma'am. Morning.

586
00:23:41,386 --> 00:23:43,588
I was wondering if you could ring up Kenneth Push's room

587
00:23:43,655 --> 00:23:46,358
and let him know that his ride's in the lobby? Certainly.

588
00:23:46,424 --> 00:23:48,627
(  keyboard clacking  )

589
00:23:50,428 --> 00:23:52,697
You haven't by chance spoken with Mr. Push

590
00:23:52,764 --> 00:23:55,433
or any members of his family this morning, have you?

591
00:23:55,500 --> 00:23:56,568
What?

592
00:23:56,635 --> 00:23:58,470
I don't really have all the details.

593
00:23:58,537 --> 00:24:00,672
All I know is that they called an ambulance

594
00:24:00,739 --> 00:24:03,108
for Mr. Push sometime after 3:00 this morning.

595
00:24:03,175 --> 00:24:05,777
They took him over to St. Christopher's Hospital.

596
00:24:07,512 --> 00:24:10,148
Now, look, Captain Push, I appreciate you're far from home

597
00:24:10,215 --> 00:24:12,417
but these temporary pacemakers are only designed

598
00:24:12,484 --> 00:24:14,119
to work three or four days at a time

599
00:24:14,186 --> 00:24:16,588
before a permanent unit can be placed inside the body.

600
00:24:16,655 --> 00:24:18,690
It's a pretty straightforward procedure.

601
00:24:18,757 --> 00:24:21,193
I wish you would reconsider and let me do it.

602
00:24:21,259 --> 00:24:22,527
Doctor...

603
00:24:22,594 --> 00:24:24,696
this is the first time you and I have met, right?

604
00:24:24,763 --> 00:24:28,466
No offense, but... I'm not in the habit

605
00:24:28,533 --> 00:24:32,404
of letting a perfect stranger slice me up the middle

606
00:24:32,470 --> 00:24:37,409
and install miniature electronics in my chest.

607
00:24:37,475 --> 00:24:40,345
Now, I have a wonderful doctor back home

608
00:24:40,412 --> 00:24:44,382
who knows me inside and out, and in a day and a half,

609
00:24:44,449 --> 00:24:48,086
when you let me out of this bed, I'm flying back to Texas,

610
00:24:48,153 --> 00:24:51,523
and I'll have him do whatever is necessary.

611
00:24:51,590 --> 00:24:53,358
ALLISON: You causing trouble?

612
00:24:53,425 --> 00:24:54,960
Uh-huh.

613
00:24:59,564 --> 00:25:01,099
You Mrs. Dubois?

614
00:25:01,166 --> 00:25:02,734
Yup. I'm the woman who fed him

615
00:25:02,801 --> 00:25:04,803
whatever it is that put him in here.

616
00:25:04,870 --> 00:25:07,639
DOCTOR: Well, maybe you can convince him to let me operate,

617
00:25:07,706 --> 00:25:10,041
put in that pacemaker so he can go back home.

618
00:25:10,108 --> 00:25:13,011
I'm fine.

619
00:25:13,078 --> 00:25:16,214
I got this outboard model right here.

620
00:25:16,281 --> 00:25:17,816
Tells my heart when to beat,

621
00:25:17,883 --> 00:25:20,118
holds all my addresses and phone numbers.

622
00:25:20,185 --> 00:25:23,221
I even get AM/FM radio.

623
00:25:23,288 --> 00:25:24,089
DOCTOR: Yeah.

624
00:25:24,155 --> 00:25:25,056
Well, I'm gonna go ahead

625
00:25:25,123 --> 00:25:26,825
and call your doctor in Houston,

626
00:25:26,892 --> 00:25:28,326
see if he can't convince you.

627
00:25:28,393 --> 00:25:29,928
Mrs. Dubois.

628
00:25:29,995 --> 00:25:32,931
(muttering): He's gonna phone

629
00:25:32,998 --> 00:25:34,199
my doctor in Houston...

630
00:25:34,266 --> 00:25:36,134
Oh, boy.

631
00:25:36,201 --> 00:25:40,272
I let you out of my sight for 20 minutes.

632
00:25:40,338 --> 00:25:42,474
I don't know what to tell you.

633
00:25:42,540 --> 00:25:45,210
Woke up in the middle of the night.

634
00:25:45,277 --> 00:25:47,812
Recognized the feeling.

635
00:25:47,879 --> 00:25:50,615
Knew exactly what was happening.

636
00:25:50,682 --> 00:25:52,350
Called downstairs to the desk

637
00:25:52,417 --> 00:25:56,087
and must have... blacked out right after that.

638
00:25:56,154 --> 00:25:59,858
Next thing I know, they're working on an ambulance.

639
00:25:59,925 --> 00:26:03,094
I'm guessing this was around 3:30 in the morning.

640
00:26:03,161 --> 00:26:04,930
Yeah. I don't know.

641
00:26:04,996 --> 00:26:06,264
You were wearing blue boxers

642
00:26:06,331 --> 00:26:08,199
and a white T-shirt.

643
00:26:10,201 --> 00:26:12,470
You gonna guess my weight now?

644
00:26:12,537 --> 00:26:16,007
I think you came to see me last night.

645
00:26:17,042 --> 00:26:18,777
Come again?

646
00:26:18,843 --> 00:26:20,445
You came to visit me, in my bedroom.

647
00:26:20,512 --> 00:26:22,113
It was around 3:30 in the morning.

648
00:26:22,180 --> 00:26:24,215
I thought that I was dreaming.

649
00:26:24,282 --> 00:26:25,884
I didn't know what was happening.

650
00:26:25,951 --> 00:26:27,552
But now I realize...

651
00:26:27,619 --> 00:26:29,421
it was you.

652
00:26:31,556 --> 00:26:34,459
You must have died for a minute or two.

653
00:26:38,129 --> 00:26:41,900
I know you have a difficult time with this kind of thing.

654
00:26:41,967 --> 00:26:44,536
(  quietly  ): I don't know what to say.

655
00:26:47,372 --> 00:26:49,674
Showed up in my boxers, huh?

656
00:26:49,741 --> 00:26:51,776
Hope I didn't offend

657
00:26:51,843 --> 00:26:53,678
the other guests. (  laughs  )

658
00:26:53,745 --> 00:26:58,249
You said that where you were, you could see everything,

659
00:26:58,316 --> 00:27:01,553
that you had this enormous clarity.

660
00:27:01,619 --> 00:27:03,021
Allison...

661
00:27:03,088 --> 00:27:05,090
You were very excited-- you told me that

662
00:27:05,156 --> 00:27:07,926
all the murders were related.

663
00:27:07,993 --> 00:27:10,695
That the victims weren't random.

664
00:27:10,762 --> 00:27:13,064
Not random, huh?

665
00:27:13,131 --> 00:27:15,367
That hardly seems like a revelation

666
00:27:15,433 --> 00:27:18,503
worthy of a near-death experience.

667
00:27:18,570 --> 00:27:22,474
And then you said you knew who the next victim would be.

668
00:27:23,875 --> 00:27:25,377
And...?

669
00:27:25,443 --> 00:27:28,480
And...

670
00:27:28,546 --> 00:27:31,549
I guess that's when they brought you back to life.

671
00:27:31,616 --> 00:27:33,385
You never said their name.

672
00:27:33,451 --> 00:27:34,819
You just disappeared.

673
00:27:34,886 --> 00:27:38,056
Or I fell asleep, or...

674
00:27:40,525 --> 00:27:42,127
I know you well enough to know

675
00:27:42,193 --> 00:27:44,429
that you wouldn't be telling me these things

676
00:27:44,496 --> 00:27:47,265
if you didn't believe them with all your heart.

677
00:27:47,332 --> 00:27:51,369
Captain Push... I have no recollection

678
00:27:51,436 --> 00:27:53,271
of seeing anyone last night

679
00:27:53,338 --> 00:27:56,541
except a very frightened hotel manager

680
00:27:56,608 --> 00:27:59,444
and a couple very able EMS guys

681
00:27:59,511 --> 00:28:05,350
whose names I don't remember and who probably saved my life.

682
00:28:05,417 --> 00:28:07,919
Allison...

683
00:28:07,986 --> 00:28:11,389
I'm a lawman.

684
00:28:12,590 --> 00:28:14,826
This maniac

685
00:28:14,893 --> 00:28:16,528
killed three Texans.

686
00:28:16,594 --> 00:28:17,962
Don't you think

687
00:28:18,029 --> 00:28:19,397
I'd tell you if I knew

688
00:28:19,464 --> 00:28:21,299
what tied all these people together?

689
00:28:21,366 --> 00:28:23,802
Don't you think I'd tell you

690
00:28:23,868 --> 00:28:26,838
if I knew who he was fixin' to kill next?

691
00:28:26,905 --> 00:28:30,475
Of course.

692
00:28:30,542 --> 00:28:31,509
Related? How?

693
00:28:31,576 --> 00:28:33,812
You're not giving me much to work with.

694
00:28:33,878 --> 00:28:35,814
I don't know, they're just related.

695
00:28:35,880 --> 00:28:38,716
And you came upon this startling revelation how?

696
00:28:38,783 --> 00:28:40,485
It's not important.

697
00:28:40,552 --> 00:28:42,654
(  sighs  ): Okay.

698
00:28:42,720 --> 00:28:44,189
(  phone ringing  )

699
00:28:44,255 --> 00:28:46,458
(  groans  )

700
00:28:46,524 --> 00:28:48,927
It's Detective Scanlon. Damn.

701
00:28:48,993 --> 00:28:51,529
It's 2:40. You'll wake the baby.

702
00:28:51,596 --> 00:28:53,198
Just click it and hang up.

703
00:28:53,264 --> 00:28:54,899
(  Marie crying in distance  )

704
00:28:54,966 --> 00:28:56,568
(  sighs  )

705
00:28:56,634 --> 00:28:57,902
(  over phone  ): Allison...

706
00:28:57,969 --> 00:28:59,504
All right, talk to him.

707
00:28:59,571 --> 00:29:01,039
I'll get the baby. Hello?

708
00:29:01,106 --> 00:29:04,943
No, it's okay, he understands. What's going on?

709
00:29:05,009 --> 00:29:06,644
We found the bodies of Darlene Denise

710
00:29:06,711 --> 00:29:08,279
and, uh, Katie Fisher.

711
00:29:08,346 --> 00:29:10,882
Okay, where did he leave them?

712
00:29:10,949 --> 00:29:13,351
A church. Downtown.

713
00:29:13,418 --> 00:29:15,920
Right in the middle of Metro district.

714
00:29:15,987 --> 00:29:18,590
Wait a second, does that fit the pattern?

715
00:29:18,656 --> 00:29:20,358
Well, it's not a nudie bar

716
00:29:20,425 --> 00:29:22,060
and it's not an abortion clinic,

717
00:29:22,127 --> 00:29:24,062
but it's kind of a nontraditional church.

718
00:29:24,129 --> 00:29:25,463
Female priest.

719
00:29:25,530 --> 00:29:27,699
Gay choir. I mean, if you're the kind of killer

720
00:29:27,765 --> 00:29:29,167
who likes fire with his brimstone,

721
00:29:29,234 --> 00:29:32,237
it's probably the kind of place that would tick you off.

722
00:29:32,303 --> 00:29:33,438
What about Isaiah?

723
00:29:33,505 --> 00:29:35,340
He's here-- every prayerbook in every pew,

724
00:29:35,406 --> 00:29:38,343
there's a bookmark so you open right to it.

725
00:29:38,409 --> 00:29:40,879
So, you want to come down? (  Marie crying  )

726
00:29:40,945 --> 00:29:43,047
I can send a car for you.

727
00:29:43,114 --> 00:29:44,616
It's up to you.

728
00:29:44,682 --> 00:29:47,152
I just thought you might want to come down here and,

729
00:29:47,218 --> 00:29:48,553
uh...

730
00:29:48,620 --> 00:29:50,355
commune.

731
00:29:50,421 --> 00:29:52,157
You know what?

732
00:29:52,223 --> 00:29:54,559
Let's talk tomorrow. I'll give you a call.

733
00:29:54,626 --> 00:29:56,761
All right. Absolutely.

734
00:29:56,828 --> 00:29:58,129
'Kay, thanks.

735
00:29:58,196 --> 00:29:59,297
(  Marie continues crying  )

736
00:29:59,364 --> 00:30:00,999
Is it anything important?

737
00:30:01,065 --> 00:30:02,400
Nah.

738
00:30:02,467 --> 00:30:04,469
Shh... sweetheart.

739
00:30:06,337 --> 00:30:08,039
You're making the right decision.

740
00:30:08,106 --> 00:30:09,207
Don't gloat.

741
00:30:09,274 --> 00:30:12,477
I'm not making  any  decision.

742
00:30:12,544 --> 00:30:15,713
You brain-washed my doctor back home.

743
00:30:18,283 --> 00:30:21,619
(  phone ringing  )

744
00:30:21,686 --> 00:30:23,421
Captain Push here.

745
00:30:23,488 --> 00:30:24,556
Allison Dubois here.

746
00:30:24,622 --> 00:30:25,723
(  Push chuckles  )

747
00:30:25,790 --> 00:30:30,094
Well, you're in an awfully good mood.

748
00:30:30,161 --> 00:30:32,730
I'll bet that's 'cause you're not surrounded

749
00:30:32,797 --> 00:30:34,232
by people hell-bent

750
00:30:34,299 --> 00:30:35,900
on playing with your innards.

751
00:30:35,967 --> 00:30:37,869
No. But I am staring at my little baby

752
00:30:37,936 --> 00:30:40,538
who has a bit of a fever-- which is why I'm calling.

753
00:30:40,605 --> 00:30:43,541
I really wanted to stop by and see you today before you left,

754
00:30:43,608 --> 00:30:45,710
but I just don't know how I'm gonna do it.

755
00:30:45,777 --> 00:30:50,248
Well, then I have some good news and I have some bad news.

756
00:30:50,315 --> 00:30:54,052
The good news is, I'm not leaving quite so fast.

757
00:30:54,118 --> 00:30:56,521
The bad news is, they're opening up my chest

758
00:30:56,588 --> 00:30:58,323
tomorrow morning,

759
00:30:58,389 --> 00:31:01,659
and I may not feel too much like entertaining after that.

760
00:31:01,726 --> 00:31:03,261
Oh, no.

761
00:31:03,328 --> 00:31:05,263
Well, maybe I could swing by

762
00:31:05,330 --> 00:31:08,299
and see you after my husband gets home.

763
00:31:08,366 --> 00:31:11,903
Hell, I'll have them dress me in some fresh gauze

764
00:31:11,970 --> 00:31:13,638
if I know you're coming.

765
00:31:13,705 --> 00:31:15,707
(  laughs softly  ): It's a deal.

766
00:31:15,773 --> 00:31:17,709
(  line clicks, beeps  )

767
00:31:17,775 --> 00:31:20,712
Captain Push, forgive me, I'm getting another call.

768
00:31:20,778 --> 00:31:23,314
Give me a second, I'll get rid of 'em.

769
00:31:24,382 --> 00:31:25,617
Hello?

770
00:31:25,683 --> 00:31:27,252
DEVALOS: Allison.

771
00:31:27,318 --> 00:31:28,920
Good afternoon, sir.

772
00:31:28,987 --> 00:31:30,321
I have somebody on the other line.

773
00:31:30,388 --> 00:31:31,923
Let me just... That's all right,

774
00:31:31,990 --> 00:31:33,358
this'll just take a moment.

775
00:31:33,424 --> 00:31:34,692
Now that we have two bodies,

776
00:31:34,759 --> 00:31:36,828
and based on our conversation yesterday,

777
00:31:36,894 --> 00:31:39,364
I took a flier and ordered up some comparative DNA.

778
00:31:39,430 --> 00:31:40,732
Now, I just received

779
00:31:40,798 --> 00:31:43,601
the first report about 20 minutes ago, and...

780
00:31:43,668 --> 00:31:46,471
(  sighs  ): Allison, these two women are  related.

781
00:31:48,206 --> 00:31:49,507
Excuse me?

782
00:31:49,574 --> 00:31:51,542
I haven't figured out how quite yet,

783
00:31:51,609 --> 00:31:54,312
but according to their DNA markers,

784
00:31:54,379 --> 00:31:57,515
both women have the same father.

785
00:31:59,284 --> 00:32:01,419
Allison? (  sighs  )

786
00:32:01,486 --> 00:32:03,388
I-I'm sorry, I just, uh...

787
00:32:03,454 --> 00:32:05,423
Just thought you'd want to know.

788
00:32:05,490 --> 00:32:07,425
Bye. Thank you.

789
00:32:07,492 --> 00:32:09,327
Hello? Are you still there?

790
00:32:09,394 --> 00:32:11,195
That is not the kind of thing

791
00:32:11,262 --> 00:32:13,998
you want to be asking a man in my condition.

792
00:32:14,065 --> 00:32:16,367
Okay, I hear

793
00:32:16,434 --> 00:32:17,769
no laughter.

794
00:32:17,835 --> 00:32:19,470
You all right?

795
00:32:19,537 --> 00:32:22,140
Yeah. N-No. I just... That was the office--

796
00:32:22,206 --> 00:32:25,276
they ran some comparative DNA on our first two victims.

797
00:32:25,343 --> 00:32:28,646
They don't understand how, but according to the lab,

798
00:32:28,713 --> 00:32:31,382
both of these women are actually related.

799
00:32:31,449 --> 00:32:36,154
From a genetic standpoint, they have the same father.

800
00:32:38,556 --> 00:32:41,459
Captain Push?

801
00:32:41,526 --> 00:32:43,895
My goodness.

802
00:32:57,342 --> 00:32:59,444
♪ ♪

803
00:33:38,983 --> 00:33:39,917
Hi, Daddy.

804
00:33:39,984 --> 00:33:40,918
Hi.

805
00:33:40,985 --> 00:33:43,521
Wow, Daddy, who's that for?

806
00:33:43,588 --> 00:33:46,891
The balloon is for Marie, the wine's for Mommy and me.

807
00:33:46,958 --> 00:33:48,326
Where's everyone?

808
00:33:48,393 --> 00:33:51,629
Marie's sleeping and Mom's getting dressed.

809
00:33:56,367 --> 00:33:57,902
Hey.

810
00:33:57,969 --> 00:34:00,271
Thank God. I was hoping you'd show up about 15 minutes ago.

811
00:34:00,338 --> 00:34:03,207
I stopped to pick up a couple of things.

812
00:34:03,274 --> 00:34:05,276
Are you going somewhere?

813
00:34:05,343 --> 00:34:06,377
Don't be mad.

814
00:34:06,444 --> 00:34:08,679
The Phoenix Phantom snatched another girl.

815
00:34:08,746 --> 00:34:10,882
Devalos called. He asked me to stop by the crime scene.

816
00:34:10,947 --> 00:34:12,884
I've been waiting for you to get home.

817
00:34:12,949 --> 00:34:15,319
I have to stick my head in at the hospital.

818
00:34:15,386 --> 00:34:16,587
Say hi to Captain Push.

819
00:34:16,654 --> 00:34:18,322
Turns out they're operating on him tomorrow

820
00:34:18,389 --> 00:34:19,322
I feel badly--

821
00:34:19,389 --> 00:34:20,558
he's in a strange city.

822
00:34:20,625 --> 00:34:22,193
He doesn't know anybody.

823
00:34:22,260 --> 00:34:25,196
Marie's fever broke hours ago.

824
00:34:25,263 --> 00:34:27,197
She's out like a light.

825
00:34:27,264 --> 00:34:29,167
There's meat loaf in the oven.

826
00:34:29,233 --> 00:34:30,802
It'll be ready in 15 minutes.

827
00:34:30,868 --> 00:34:32,303
There's coleslaw in the fridge.

828
00:34:32,370 --> 00:34:33,603
So, if I leave right now

829
00:34:33,670 --> 00:34:37,141
I have a chance of getting back by 9:30.

830
00:34:37,208 --> 00:34:39,476
You still proud of me?

831
00:34:39,543 --> 00:34:41,045
BRIDGETTE: Look what Daddy brought.

832
00:34:45,183 --> 00:34:47,185
Isn't Marie a little young for this?

833
00:34:47,251 --> 00:34:48,351
Get out of here.

834
00:34:48,418 --> 00:34:50,487
We'll have this fight at 9:30.

835
00:34:50,554 --> 00:34:52,023
You promise?

836
00:34:52,089 --> 00:34:54,091
I'm uncorking that at 9:15.

837
00:34:54,158 --> 00:34:56,027
Shall we synchronize our watches?

838
00:34:56,092 --> 00:34:57,428
Just go.

839
00:35:11,375 --> 00:35:14,378
(  electronic beeping  )

840
00:35:23,254 --> 00:35:25,256
PUSH: Hey.

841
00:35:25,323 --> 00:35:27,325
Hey.

842
00:35:27,391 --> 00:35:30,228
How long you been sitting there?

843
00:35:30,294 --> 00:35:32,163
A bit.

844
00:35:33,698 --> 00:35:36,567
They told me they gave you a little something

845
00:35:36,634 --> 00:35:38,269
to help take the edge off.

846
00:35:38,336 --> 00:35:42,406
Is that what they call it, an edge?

847
00:35:44,842 --> 00:35:47,044
For what it's worth,

848
00:35:47,111 --> 00:35:50,381
apparently this is a fairly run-of-the-mill operation.

849
00:35:50,448 --> 00:35:52,683
It's not about my heart.

850
00:35:54,785 --> 00:35:58,656
I could have stopped this thing.

851
00:35:58,723 --> 00:36:00,224
You don't know that.

852
00:36:00,291 --> 00:36:04,328
Yeah, I do.

853
00:36:06,330 --> 00:36:10,234
Called Texas right after you and I got off the phone.

854
00:36:10,301 --> 00:36:14,305
Had them pull out the old lab work.

855
00:36:14,372 --> 00:36:16,207
It was there all along.

856
00:36:16,274 --> 00:36:18,109
Just never looked for it.

857
00:36:18,175 --> 00:36:20,011
You told me.

858
00:36:20,077 --> 00:36:25,116
You said, they're related--

859
00:36:25,182 --> 00:36:26,551
and they were.

860
00:36:26,617 --> 00:36:30,288
No, Captain Push. You told me.

861
00:36:32,623 --> 00:36:38,195
I can't remember the person's name.

862
00:36:38,262 --> 00:36:40,264
I've been thinking...

863
00:36:40,331 --> 00:36:43,768
I've been trying all day.

864
00:36:43,834 --> 00:36:45,970
The next victim.

865
00:36:46,037 --> 00:36:48,773
You told me I... I tried to tell you.

866
00:36:48,839 --> 00:36:51,309
(  soft groan  )

867
00:36:51,375 --> 00:36:55,313
What time is it?

868
00:36:55,379 --> 00:36:57,148
I lost all track of time.

869
00:36:57,214 --> 00:36:58,583
It's 10:15.

870
00:37:06,324 --> 00:37:09,126
He got her today.

871
00:37:09,193 --> 00:37:12,096
I just came from the crime scene.

872
00:37:12,163 --> 00:37:16,334
Her name was Sarah Duffy.

873
00:37:20,738 --> 00:37:23,074
I'm sorry.

874
00:37:25,943 --> 00:37:30,147
That... God...

875
00:37:30,214 --> 00:37:35,653
He is one perverse entity.

876
00:37:35,720 --> 00:37:38,222
First you die...

877
00:37:38,289 --> 00:37:40,191
then you see everything.

878
00:37:40,257 --> 00:37:42,226
WOMAN: I'm sorry,

879
00:37:42,293 --> 00:37:44,128
visiting hours are over.

880
00:37:44,195 --> 00:37:45,997
And  you  need your rest.

881
00:37:46,063 --> 00:37:47,398
You have a big day tomorrow.

882
00:37:47,465 --> 00:37:49,166
We're coming for you at 5:30.

883
00:37:49,233 --> 00:37:52,269
Duly noted.

884
00:37:52,336 --> 00:37:55,006
Oh, by the way...

885
00:37:55,072 --> 00:37:59,877
could you bring me a comb and a pair of nail clippers?

886
00:38:04,515 --> 00:38:08,219
I want you to do something for me.

887
00:38:08,285 --> 00:38:11,756
I want you to forget about all this.

888
00:38:11,822 --> 00:38:13,858
I want you to concentrate

889
00:38:13,924 --> 00:38:16,394
on getting better.

890
00:38:21,499 --> 00:38:23,134
Mm...

891
00:38:31,742 --> 00:38:35,880
I want to come by, check on you tomorrow.

892
00:38:35,946 --> 00:38:37,715
You'd better.

893
00:39:03,240 --> 00:39:05,810
(  whispering  ): Hey, it's me.

894
00:39:05,876 --> 00:39:09,213
I'm sorry I'm late.

895
00:39:09,280 --> 00:39:10,748
I would have called,

896
00:39:10,815 --> 00:39:14,485
but they don't allow cell phones in the cardio unit.

897
00:39:16,320 --> 00:39:20,224
So... how'd it go with the kids?

898
00:39:34,705 --> 00:39:37,274
(  sighs  )

899
00:39:42,113 --> 00:39:43,547
(  sighs  )

900
00:39:54,425 --> 00:39:56,193
Joe...

901
00:40:04,235 --> 00:40:06,337
Are you really asleep?

902
00:40:11,008 --> 00:40:13,744
I'm sorry.

903
00:40:35,766 --> 00:40:38,536
(  sobbing  )

904
00:40:54,385 --> 00:40:57,221
(  phone ringing  )

905
00:40:59,123 --> 00:41:00,691
Hello.

906
00:41:00,758 --> 00:41:01,859
Allison...

907
00:41:01,926 --> 00:41:03,194
(  electronic beeping  )

908
00:41:03,260 --> 00:41:04,261
Captain Push.

909
00:41:04,328 --> 00:41:07,498
I just called

910
00:41:07,565 --> 00:41:10,167
to make sure you made it home.

911
00:41:10,234 --> 00:41:12,636
That you're safe.

912
00:41:12,703 --> 00:41:15,139
That you're in your bed.

913
00:41:15,206 --> 00:41:18,509
I'm home.

914
00:41:18,576 --> 00:41:21,145
I'm safe... in my bed.

915
00:41:21,212 --> 00:41:23,848
Good.

916
00:41:23,914 --> 00:41:26,383
Okay, then.

917
00:41:26,450 --> 00:41:29,220
Let's get some rest.

918
00:41:29,286 --> 00:41:31,222
And I'll see you soon, okay?

919
00:41:31,288 --> 00:41:35,059
Not if I don't see you first.

920
00:41:35,125 --> 00:41:36,861
Okay?

921
00:41:36,927 --> 00:41:40,130
(  chuckles  ): Okay.

922
00:41:40,197 --> 00:41:43,167
Bye.

923
00:41:43,234 --> 00:41:46,103
(  electronic beeping  )

924
00:42:05,289 --> 00:42:08,125
(  beeping continues  )

925
00:42:28,879 --> 00:42:31,916
(  beeping continues  )

926
00:42:46,830 --> 00:42:48,766
(  steady flatline tone  )

927
00:42:48,832 --> 00:42:52,803
Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION and NBC

928
00:43:07,184 --> 00:43:11,155
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org o.
